(+) "Dr. Hummel sieht mich" und andere Papierskulpturen



"DR. HUMMEL SEES ME", 2007
28“ x 22“ x 11“ / cardboard / inkjet-prints / tapes / melt glue

This work I did for an exhibition 2007 in K12 gallery in Bregenz. I invited 3 photographers, who barely knew me, to make photos of my head and gave them no further information of my intentions. I printed all of the photos and started to reconstruct what they have seen. I just made all the 3-dimensional decisions framing the inner space by a thin membrane of cut moments. I liked the idea that my body is the result of photography. Got photographed - ergo sum?








Galerie bis die Schwester kommt
"GALLERY UNTIL THE SISTER COMES", 2008
80“ x 34“ x 32“ / cardboard / inkjet-prints / tapes / melt glue


galerie bis die schwester kommt

dreierlei hinsichten:
1. das pragmatische setting der „galerie bis die schwester kommt“ war für mich ziemlich unwiderstehlich: eines der schönsten ensembles an geschäftsportalen in mödling, im original-zustand erhalten in der mödlinger altstadt.
eine in relation zur grundfläche große schaufensterfront garantiert auch ohne öffnungszeiten eine große präsenz meiner arbeit. und das beste: ein leerer raum! und freie hand von der schwester!

2. der künslerische ansatz: ich bin davon ausgegangen, diese zwischenzeitliche nutzung einerseits inhaltlich auf einen zeitpunkt nach der installation auszulegen, was eine gewisse spannung ergeben würde. “bis die schwester kommt“ und andererseits das wort „galerie“ wörtlich zu nehmen und der präsentation das flüchtige zu verleihen - das absehbare ende an diesem ort.
das ergebnis war eine skulptur, die die galerie quasi in sich beherbergt und nicht wie üblich die skulptur, die einfach in einer galerie steht. sozusagen der gepackte koffer inkl. galerie.
das alles betrifft aber einzig und allein das konzeptionelle innenleben der figur und ist vom standpunkt des passanten, also von der straße aus nicht zu sehen. sowie sich zum zeitpunkt der eröffnung die tür zum geschäft öffnet, öffnet sich auch die innenseite der skulptur und ist dann einen abend lang galerie.meine papierskulpturen zeichnen sich immer aus durch eine starke polarität zwischen innen und aussen. diese membrane der oberfläche und ihre mehr oder weniger große durchlässigkeit und ihre zwei seiten sind das wesentliche daran. vergleichbar mit der architektonischen gebäudehülle und dem erleben des seitenwechsels beim eintreten.

3. die inszenierung: ich wollte aus gegebenen anlass diese installation mit dem projekt des schmuckgeschäfts verknüpfen. so wie photografie eine projektion des lichtes ist, so kann eine idee eine projektion in die zukunft sein.
diesen überlegungen folgend, habe ich eine „projektion der schwester“ schon anfang juli 2008 im geschäft auftauchen lassen. sie diffundierte sozusagen aus der östlichen wand des raumes, blieb dort etwa 2 wochen und hielt sich anschliessend an mehreren positionen im raum auf. parallel zur „echten“ schwester nahm sie den raum in augenschein und immer mehr in besitz.

am tag der eröffnung der galerie durch meine schwester susanne kramer im oktober 2008 wurde diese projektion von der gegenwart eingeholt und die skulptur wurde daher obsolet.


English summary:
My sister is a jewellery–designer and opened a shop in October 2008. Over the summer the gallery-room was empty and she asked me to use it for an exhibition. I decided to make an installation which should be like a projection into the future in the sense of portraying her mental preparation on opening this shop. In the first week of July I let the head appear in the shop. The following months we changed the position of the figure every week and did several actions with it. For the opening I installed a slide show of my work on a laptop inside the head which you could only see from the back of the figure. So the sculpture itself became the gallery like a contraction and preparation for leaving before ....the sister comes. The opening was announced as the vernissage of the shop and the finissage of „gallery until the sister comes“. The projection into the future met the present, which made the object useless.







"HIDDEN ON PEDASTAL", 2006
84“ x 24“ x 24“ / cardboard / inkjet-prints / tapes melt glue / chair

The scene is caught in one moment but remains unsolved. This work deals with the tension of expectation and the lack of information, the power of imagination and how expectations could be built up and destroyed. Because: if it could attract you to surround the piece, you will see a complete change of scene.







"CRÉME DU PORN", 2006
19“ x 22“ x 6“ / cardboard / inkjet-prints / tapes / melt glue

This object I like very much for its explicity which happens as a result of this technique. It is a shift and a conclusion: the edge of the object for example is defined by the printed edge on the photo and additionally the paper itself got cut and bended. It does not fit properly but it creates some kind of vibration between the sources of information. For the other part of the object I took photos from the screen by moving the camera rather fast until the single picture was disappearing, kind of cleaning the information out of the pictures. The intention was to get more on the side of the material. The information is suppressed to emphasize the expression of rotation.

Alles Texte © Martin Krammer